Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:38

Context
NET ©

Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 1  I tell you the solemn truth, 2  the rooster will not crow until you have denied me three times!

NIV ©

Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the cock crows, you will disown me three times!

NASB ©

Jesus *answered, "Will you lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, a rooster will not crow until you deny Me three times.

NLT ©

Jesus answered, "Die for me? No, before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me.

MSG ©

"Really? You'll lay down your life for me? The truth is that before the rooster crows, you'll deny me three times."

BBE ©

Jesus said in answer, Will you give up your life for me? Truly I say to you, Before the cry of the cock you will have said three times that you are not my disciple.

NRSV ©

Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Very truly, I tell you, before the cock crows, you will have denied me three times.

NKJV ©

Jesus answered him, "Will you lay down your life for My sake? Most assuredly, I say to you, the rooster shall not crow till you have denied Me three times.


KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)
him
<846>_,
Wilt thou lay down
<5087> (5692)
thy
<4675>
life
<5590>
for
<5228>
my sake
<1700>_?
Verily
<281>_,
verily
<281>_,
I say
<3004> (5719)
unto thee
<4671>_,
The cock
<220>
shall
<5455> (0)
not
<3364>
crow
<5455> (5692)_,
till
<2193> <3739>
thou hast denied
<533> (5695)
me
<3165>
thrice
<5151>_.
NASB ©
Jesus
<2424>
*answered
<611>
, "Will you lay
<5087>
down
<5087>
your life
<5590>
for Me? Truly
<281>
, truly
<281>
, I say
<3004>
to you, a rooster
<220>
will not crow
<5455>
until
<2193>
you deny
<720>
Me three
<5151>
times
<5151>
.
GREEK
apokrinetai
<611> (5736)
V-PNI-3S
ihsouv
<2424>
N-NSM
thn
<3588>
T-ASF
quchn
<5590>
N-ASF
sou
<4675>
P-2GS
uper
<5228>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
yhseiv
<5087> (5692)
V-FAI-2S
amhn
<281>
HEB
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
soi
<4671>
P-2DS
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
alektwr
<220>
N-NSM
fwnhsh
<5455> (5661)
V-AAS-3S
ewv
<2193>
CONJ
ou
<3739>
R-GSM
arnhsh
<720> (5667)
V-ADS-2S
me
<3165>
P-1AS
triv
<5151>
ADV
NET © [draft] ITL
Jesus
<2424>
answered
<611>
, “Will you lay down
<5087>
your
<4675>
life
<5590>
for
<5228>
me
<1700>
? I tell
<3004>
you
<4671>
the solemn truth
<281>

<281>
, the rooster
<220>
will
<5455>
not
<3756>

<3361>
crow
<5455>
until
<2193>
you have denied
<720>
me
<3165>
three times
<5151>
!
NET ©

Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 1  I tell you the solemn truth, 2  the rooster will not crow until you have denied me three times!

NET © Notes

tn Or “Will you die willingly for me?”

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org