Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 10:9


I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, 1  and find pasture. 2 


Ps 23:1-6; Ps 80:1-3; Ps 95:7; Ps 100:3,4; Isa 40:11; Isa 49:9,10; Eze 34:12-16; Zec 10:12; Joh 10:1,7; Joh 14:6; Ro 5:1,2; Eph 2:18; Heb 10:19-22

NET © Notes

tn Since the Greek phrase εἰσέρχομαι καὶ ἐξέρχομαι (eisercomai kai exercomai, “come in and go out”) is in some places an idiom for living or conducting oneself in relationship to some community (“to live with, to live among” [cf. Acts 1:21; see also Num 27:17; 2 Chr 1:10]), it may well be that Jesus’ words here look forward to the new covenant community of believers. Another significant NT text is Luke 9:4, where both these verbs occur in the context of the safety and security provided by a given household for the disciples. See also BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β.

sn That is, pasture land in contrast to cultivated land.

TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by