Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 1:29

Context
NET ©

On the next day John 1  saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God 2  who takes away the sin of the world!

NIV ©

The next day John saw Jesus coming towards him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

NASB ©

The next day he *saw Jesus coming to him and *said, "Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!

NLT ©

The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look! There is the Lamb of God who takes away the sin of the world!

MSG ©

The very next day John saw Jesus coming toward him and yelled out,

BBE ©

The day after, John sees Jesus coming to him and says, See, here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!

NRSV ©

The next day he saw Jesus coming toward him and declared, "Here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!

NKJV ©

The next day John saw Jesus coming toward him, and said, "Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!


KJV
The next day
<1887>
John
<2491>
seeth
<991> (5719)
Jesus
<2424>
coming
<2064> (5740)
unto
<4314>
him
<846>_,
and
<2532>
saith
<3004> (5719)_,
Behold
<2396>
the Lamb
<286>
of God
<2316>_,
which
<3588>
taketh away
<142> (5723)
the sin
<266>
of the world
<2889>_.
{taketh away: or, beareth}
NASB ©
The next
<1887>
day
<1887>
he *saw
<991>
Jesus
<2424>
coming
<2064>
to him and *said
<3004>
, "Behold
<2396>
, the Lamb
<286>
of God
<2316>
who takes
<142>
away
<142>
the sin
<266>
of the world
<2889>
!
GREEK
th
<3588>
T-DSF
epaurion
<1887>
ADV
blepei
<991> (5719)
V-PAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
ercomenon
<2064> (5740)
V-PNP-ASM
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
ide
<1492> (5657)
V-AAM-2S
o
<3588>
T-NSM
amnov
<286>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
o
<3588>
T-NSM
airwn
<142> (5723)
V-PAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
amartian
<266>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
kosmou
<2889>
N-GSM
NET © [draft] ITL
On the next day
<1887>
John saw
<991>
Jesus
<2424>
coming
<2064>
toward
<4314>
him
<846>
and
<2532>
said
<3004>
, “Look
<1492>
, the Lamb
<286>
of God
<2316>
who takes away
<142>
the sin
<266>
of the world
<2889>
!
NET ©

On the next day John 1  saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God 2  who takes away the sin of the world!

NET © Notes

tn Grk “he”; the referent (John) has been supplied in the translation for clarity.

sn Gen 22:8 is an important passage in the background of the title Lamb of God as applied to Jesus. In Jewish thought this was held to be a supremely important sacrifice. G. Vermès stated: “For the Palestinian Jew, all lamb sacrifice, and especially the Passover lamb and the Tamid offering, was a memorial of the Akedah with its effects of deliverance, forgiveness of sin and messianic salvation” (Scripture and Tradition in Judaism [StPB], 225).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org