Joel 2:32

NET ©

It will so happen that everyone who calls on the name of the Lord will be delivered. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who survive, just as the Lord has promised; the remnant will be those whom the Lord will call.

NIV ©

And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, among the survivors whom the LORD calls.

NASB ©

"And it will come about that whoever calls on the name of the LORD Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Even among the survivors whom the LORD calls.

NLT ©

And anyone who calls on the name of the LORD will be saved. There will be people on Mount Zion in Jerusalem who escape, just as the LORD has said. These will be among the survivors whom the LORD has called.

MSG ©

Whoever calls, 'Help, GOD!' gets help. On Mount Zion and in Jerusalem there will be a great rescue--just as GOD said. Included in the survivors are those that GOD calls.

BBE ©

And it will be that whoever makes his prayer to the name of the Lord will be kept safe: for in Mount Zion and in Jerusalem some will be kept safe, as the Lord has said, and will be among the small band marked out by the Lord.

NRSV ©

Then everyone who calls on the name of the LORD shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the survivors shall be those whom the LORD calls.

NKJV ©

And it shall come to pass That whoever calls on the name of the LORD Shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be deliverance, As the LORD has said, Among the remnant whom the LORD calls.

KJV
And it shall come to pass, [that] whosoever shall call
<07121> (8799)
on the name
<08034>
of the LORD
<03068>
shall be delivered
<04422> (8735)_:
for in mount
<02022>
Zion
<06726>
and in Jerusalem
<03389>
shall be deliverance
<06413>_,
as the LORD
<03068>
hath said
<0559> (8804)_,
and in the remnant
<08300>
whom the LORD
<03068>
shall call
<07121> (8802)_.
HEBREW
arq
<07121>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Mydyrvbw
<08300>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
rsak
<0834>
hjylp
<06413>
hyht
<01961>
Mlswrybw
<03389>
Nwyu
<06726>
rhb
<02022>
yk
<03588>
jlmy
<04422>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
arqy
<07121>
rsa
<0834>
lk
<03605>
hyhw
<01961>
(2:32)
<2:5>
LXXM
(3:5) kai
<2532>  
CONJ
estai
<1510>  
V-FMI-3S
pav
<3956>  
A-NSM
ov
<3739>  
R-NSM
an
<302>  
PRT
epikaleshtai
 
V-AMS-3S
to
<3588>  
T-ASN
onoma
<3686>  
N-ASN
kuriou
<2962>  
N-GSM
swyhsetai
<4982>  
V-FPI-3S
oti
<3754>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSN
orei
<3735>  
N-DSN
siwn
<4622>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
ierousalhm
<2419>  
N-PRI
estai
<1510>  
V-FMI-3S
anaswzomenov
 
V-PMPNS
kayoti
<2530>  
ADV
eipen
 
V-AAI-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
euaggelizomenoi
<2097>  
V-PMPNP
ouv
<3739>  
R-APM
kuriov
<2962>  
N-NSM
proskeklhtai
 
V-RMI-3S
NET © [draft] ITL
It will so happen
<01961>
that
<0834>
everyone
<03605>
who
<0834>
calls
<07121>
on the name
<08034>
of the Lord
<03068>
will
<04422>
be delivered
<04422>
. For
<03588>
on Mount
<02022>
Zion
<06726>
and in Jerusalem
<03389>
there will be
<01961>
those who survive
<08300>
, just
<0834>
as the Lord
<03068>

<03068>
has
<0834>
promised; the remnant
<06413>
will be those whom
<0834>
the Lord
<03068>

<03068>
will call
<07121>
.
NET © Notes

tn While a number of English versions render this as “saved” (e.g., NIV, NRSV, NLT), this can suggest a “spiritual” or “theological” salvation rather than the physical deliverance from the cataclysmic events of the day of the Lord described in the context.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “deliverance”; or “escape.” The abstract noun “deliverance” or “escape” probably functions here as an example of antimeria, referring to those who experience deliverance or escape with their lives: “escaped remnant” or “surviving remnant” (Gen 32:8; 45:7; Judg 21:17; 2 Kgs 19:30, 31; Isa 4:2; 10:20; 15:9; 37:31, 32; Ezek 14:22; Obad 1:17; Ezra 9:8, 13-15; Neh 1:2; 1 Chr 4:43; 2 Chr 30:6).

tn Heb “and among the remnant.”

tn The participle used in the Hebrew text seems to indicate action in the imminent future.