Joel 2:27

NET ©

You will be convinced that I am in the midst of Israel. I am the Lord your God; there is no other. My people will never again be put to shame.

NIV ©

Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.

NASB ©

"Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.

NLT ©

Then you will know that I am here among my people of Israel and that I alone am the LORD your God. My people will never again be disgraced like this.

MSG ©

You'll know without question that I'm in the thick of life with Israel, That I'm your GOD, yes, [your] GOD, the one and only real God. Never again will my people be despised.

BBE ©

And you will be certain that I am in Israel, and that I am the Lord your God, and there is no other: and my people will never be shamed.

NRSV ©

You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the LORD, am your God and there is no other. And my people shall never again be put to shame.

NKJV ©

Then you shall know that I am in the midst of Israel: I am the LORD your God And there is no other. My people shall never be put to shame.

KJV
And ye shall know
<03045> (8804)
that I [am] in the midst
<07130>
of Israel
<03478>_,
and [that] I [am] the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
and none else: and my people
<05971>
shall never
<05769>
be ashamed
<0954> (8799)_.
HEBREW
o
Mlwel
<05769>
yme
<05971>
wsby
<0954>
alw
<03808>
dwe
<05750>
Nyaw
<0369>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynaw
<0589>
yna
<0589>
larvy
<03478>
brqb
<07130>
yk
<03588>
Mtedyw (2:27)
<03045>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
epignwsesye
<1921>  
V-FMI-2P
oti
<3754>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
mesw
<3319>  
A-DSM
tou
<3588>  
T-GSM
israhl
<2474>  
N-PRI
egw
<1473>  
P-NS
eimi
<1510>  
V-PAI-1S
kai
<2532>  
CONJ
egw
<1473>  
P-NS
kuriov
<2962>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
umwn
<4771>  
P-GP
kai
<2532>  
CONJ
ouk
<3364>  
ADV
estin
<1510>  
V-PAI-3S
eti
<2089>  
ADV
plhn
<4133>  
ADV
emou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
ou
<3364>  
ADV
mh
<3165>  
ADV
kataiscunywsin
<2617>  
V-APS-3P
ouketi
<3765>  
ADV
pav
<3956>  
A-NSM
o
<3588>  
T-NSM
laov
<2992>  
N-NSM
mou
<1473>  
P-GS
eiv
<1519>  
PREP
ton
<3588>  
T-ASM
aiwna
<165>  
N-ASM
NET © [draft] ITL
You will be convinced
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
in the midst
<07130>
of Israel
<03478>
. I
<0589>
am
<0589>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
; there is no
<0369>
other. My people
<05971>
will never
<05769>
again
<05750>
be put to shame
<0954>
.
NET © Notes