Job 6:13

NET ©

Is not my power to help myself nothing, and has not every resource been driven from me?

NIV ©

Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me?

NASB ©

"Is it that my help is not within me, And that deliverance is driven from me?

NLT ©

No, I am utterly helpless, without any chance of success.

MSG ©

Do you think I can pull myself up by my bootstraps? Why, I don't even have any boots!

BBE ©

I have no help in myself, and wisdom is completely gone from me.

NRSV ©

In truth I have no help in me, and any resource is driven from me.

NKJV ©

Is my help not within me? And is success driven from me?

KJV
[Is] not my help
<05833>
in me? and is wisdom
<08454>
driven quite
<05080> (8738)
from me?
HEBREW
ynmm
<04480>
hxdn
<05080>
hystw
<08454>
yb
<0>
ytrze
<05833>
Nya
<0369>
Mah (6:13)
<0518>
LXXM
h
<2228>  
ADV
ouk
<3364>  
ADV
ep
<1909>  
PREP
autw
<846>  
D-DSM
epepoiyein
<3982>  
V-YAI-1S
bohyeia
<996>  
N-NSF
de
<1161>  
PRT
ap
<575>  
PREP
emou
<1473>  
P-GS
apestin
<548>  
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
Is not
<0369>
my power to help
<05833>
myself nothing, and has not every resource
<08454>
been driven
<05080>
from
<04480>
me?
NET © Notes

tn For the use of the particle אִם (’im) in this kind of interrogative clause, see GKC 475 §150.g, note.

tn The word means something like “recovery,” or the powers of recovery; it was used in Job 5:12. In 11:6 it applies to a condition of the mind, such as mental resource. Job is thinking not so much of relief or rescue from his troubles, but of strength to bear them.