NET © | Thus the poor have hope, and iniquity 1 shuts its mouth. 2 |
NIV © | So the poor have hope, and injustice shuts its mouth. |
NASB © | "So the helpless has hope, And unrighteousness must shut its mouth. |
NLT © | And so at last the poor have hope, and the fangs of the wicked are broken. |
MSG © | And so the poor continue to hope, while injustice is bound and gagged. |
BBE © | So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped. |
NRSV © | So the poor have hope, and injustice shuts its mouth. |
NKJV © | So the poor have hope, And injustice shuts her mouth. |
KJV | So the poor <01800> hath hope <08615>_, and iniquity <05766> stoppeth <07092> (8804) her mouth <06310>_. |
HEBREW | hyp <06310> hupq <07092> htlew <05766> hwqt <08615> ldl <01800> yhtw (5:16) <01961> |
LXXM | eih <1510> V-PAO-3S de <1161> PRT adunatw <102> A-DSM elpiv <1680> N-NSF adikou <94> A-GSM de <1161> PRT stoma <4750> N-NSN emfracyeih V-APO-3S |
NET © [draft] ITL | Thus <01961> the poor <01800> have hope <08615> , and iniquity <05766> shuts <07092> its mouth .<06310> |
NET © Notes |
1 tn Other translations render this “injustice” (NIV, NRSV, CEV) or “unrighteousness” (NASB). 2 tn The verse summarizes the result of God’s intervention in human affairs, according to Eliphaz’ idea that even-handed justice prevails. Ps 107:42 parallels v. 16b. |