Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night.
"By day they meet with darkness, And grope at noon as in the night.
They grope in the daylight as though they were blind; they see no better in the daytime than at night.
Suddenly they're disoriented, plunged into darkness; they can't see to put one foot in front of the other.
In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night.
They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night.
They meet with darkness in the daytime, And grope at noontime as in the night.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn God so confuses the crafty that they are unable to fulfill their plans – it is as if they encounter darkness in broad daylight. This is like the Syrians in 2 Kgs 6:18-23.
2 tn The verb מָשַׁשׁ (mashash) expresses the idea of groping about in the darkness. This is part of the fulfillment of Deut 28:29, which says, “and you shall grope at noonday as the blind grope in darkness.” This image is also in Isa 59:10.
3 sn The verse provides a picture of the frustration and bewilderment in the crafty who cannot accomplish their ends because God thwarts them.