Job 41:19

NET ©

Out of its mouth go flames, sparks of fire shoot forth!

NIV ©

Firebrands stream from his mouth; sparks of fire shoot out.

NASB ©

"Out of his mouth go burning torches; Sparks of fire leap forth.

NLT ©

Fire and sparks leap from its mouth.

MSG ©

Comets pour out of his mouth, fireworks arc and branch.

BBE ©

Out of his mouth go burning lights, and flames of fire are jumping up.

NRSV ©

From its mouth go flaming torches; sparks of fire leap out.

NKJV ©

Out of his mouth go burning lights; Sparks of fire shoot out.

KJV
Out of his mouth
<06310>
go
<01980> (8799)
burning lamps
<03940>_,
[and] sparks
<03590>
of fire
<0784>
leap out
<04422> (8691)_.
HEBREW
wjlmty
<04422>
sa
<0784>
ydwdyk
<03590>
wklhy
<01980>
Mydypl
<03940>
wypm
<06310>
(41:19)
<41:11>
LXXM
(41:11) ek
<1537>  
PREP
stomatov
<4750>  
N-GSN
autou
<846>  
D-GSM
ekporeuontai
<1607>  
V-PMI-3P
lampadev
<2985>  
N-NPF
kaiomenai
<2545>  
V-PMPNP
kai
<2532>  
CONJ
diarriptountai
 
V-PMI-3P
escarai
 
N-NPF
purov
<4442>  
N-GSN
NET © [draft] ITL
Out of its mouth
<06310>
go
<01980>
flames
<03940>
, sparks
<03590>
of fire
<0784>
shoot forth!
NET © Notes

sn For the animal, the image is that of pent-up breath with water in a hot steam jet coming from its mouth, like a stream of fire in the rays of the sun. The language is hyperbolic, probably to reflect the pagan ideas of the dragon of the deep in a polemical way – they feared it as a fire breathing monster, but in reality it might have been a steamy crocodile.