Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the red glow 1 of dawn.
His snorting throws out flashes of light; his eyes are like the rays of dawn.
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
"When it sneezes, it flashes light! Its eyes are like the red of dawn.
"He snorts and the world lights up with fire, he blinks and the dawn breaks.
His sneezings give out flames, and his eyes are like the eyes of the dawn.
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
By his neesings
and his eyes
[are] like the eyelids
of the morning
|NET © [draft] ITL|
throws out flashes
; its eyes
like the red glow
|NET © Notes||
1 tn Heb “the eyelids,” but it represents the early beams of the dawn as the cover of night lifts.