The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken.
"The roaring of the lion and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.
Though they are fierce young lions, they will all be broken and destroyed.
The mighty lion, king of the beasts, roars mightily, but when he's toothless he's useless--
Though the noise of the lion and the sounding of his voice, may be loud, the teeth of the young lions are broken.
The roar of the lion, the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions are broken.
The roaring of the lion, The voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn “There is” has been supplied to make a smoother translation out of the clauses.
2 sn Eliphaz takes up a new image here to make the point that the wicked are destroyed – the breaking up and scattering of a den of lions. There are several words for “lion” used in this section. D. J. A. Clines observes that it is probably impossible to distinguish them (Job [WBC], 109, 110, which records some bibliography of those who have tried to work on the etymologies and meanings). The first is אַרְיֵה (’aryeh) the generic term for “lion.” It is followed by שַׁחַל (shakhal) which, like כְּפִיר (kÿfir), is a “young lion.” Some have thought that the שַׁחַל (shakhal) is a lion-like animal, perhaps a panther or leopard. KBL takes it by metathesis from Arabic “young one.” The LXX for this verse has “the strength of the lion, and the voice of the lioness and the exulting cry of serpents are quenched.”
3 tn Heb “voice.”
4 tn The verb belongs to the subject “teeth” in this last colon; but it is used by zeugma (a figure of speech in which one word is made to refer to two or more other words, but has to be understood differently in the different contexts) of the three subjects (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 46-47).