Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 38:9

Context
NET ©

when I made 1  the storm clouds its garment, and thick darkness its swaddling band, 2 

NIV ©

when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,

NASB ©

When I made a cloud its garment And thick darkness its swaddling band,

NLT ©

and as I clothed it with clouds and thick darkness?

MSG ©

That was me! I wrapped it in soft clouds, and tucked it in safely at night.

BBE ©

When I made the cloud its robe, and put thick clouds as bands round it,

NRSV ©

when I made the clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,

NKJV ©

When I made the clouds its garment, And thick darkness its swaddling band;


KJV
When I made
<07760> (8800)
the cloud
<06051>
the garment
<03830>
thereof, and thick darkness
<06205>
a swaddlingband
<02854>
for it,
NASB ©
When I made
<07760>
a cloud
<06051>
its garment
<03830>
And thick
<06205>
darkness
<06205>
its swaddling
<02854>
band
<02854>
,
HEBREW
wtltx
<02854>
lprew
<06205>
wsbl
<03830>
Nne
<06051>
ymwvb (38:9)
<07760>
LXXM
eyemhn
<5087
V-AMI-1S
de
<1161
PRT
auth
<846
D-DSF
nefov
<3509
N-ASN
amfiasin {N-ASM} omiclh {N-DSF} de
<1161
PRT
authn
<846
D-ASF
esparganwsa
<4683
V-AAI-1S
NET © [draft] ITL
when I made
<07760>
the storm clouds
<06051>
its garment
<03830>
, and thick darkness
<06205>
its swaddling band
<02854>
,
NET ©

when I made 1  the storm clouds its garment, and thick darkness its swaddling band, 2 

NET © Notes

tn The temporal clause here uses the infinitive from שִׂים (sim, “to place; to put; to make”). It underscores the sovereign placing of things.

tn This noun is found only here. The verb is in Ezek 16:4, and a related noun is in Ezek 30:21.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org