He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
"He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark.
He fills his hands with lightning bolts. He hurls each at its target.
He hurls arrows of light, taking sure and accurate aim.
He takes the light in his hands, sending it against the mark.
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
He covers His hands with lightning, And commands it to strike.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn R. Gordis (Job, 422) prefers to link this word with the later Hebrew word for “arch,” not “hands.”
2 tn Because the image might mean that God grabs the lightning and hurls it like a javelin (cf. NLT), some commentators want to change “covers” to other verbs. Dhorme has “lifts” (נִשָּׂא [nissa’] for כִּסָּה [kissah]). This fit the idea of God directing the lightning bolts.