Job 36:22

NET ©

Indeed, God is exalted in his power; who is a teacher like him?

NIV ©

"God is exalted in his power. Who is a teacher like him?

NASB ©

"Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him?

NLT ©

"Look, God is all–powerful. Who is a teacher like him?

MSG ©

"Do you have any idea how powerful God is? Have you ever heard of a teacher like him?

BBE ©

Truly God is lifted up in strength; who is a ruler like him?

NRSV ©

See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?

NKJV ©

"Behold, God is exalted by His power; Who teaches like Him?

KJV
Behold, God
<0410>
exalteth
<07682> (8686)
by his power
<03581>_:
who teacheth
<03384> (8688)
like him?
HEBREW
hrwm
<03384>
whmk
<03644>
ym
<04310>
wxkb
<03581>
bygvy
<07682>
la
<0410>
Nh (36:22)
<02005>
LXXM
idou
<2400>  
INJ
o
<3588>  
T-NSM
iscurov
<2478>  
A-NSM
krataiwsei
<2901>  
V-FAI-3S
en
<1722>  
PREP
iscui
<2479>  
N-DSF
autou
<846>  
D-GSM
tiv
<5100>  
I-NSM
gar
<1063>  
PRT
estin
<1510>  
V-PAI-3S
kat
<2596>  
PREP
auton
<846>  
D-ASM
dunasthv
<1413>  
N-NSM
NET © [draft] ITL
Indeed
<02005>
, God
<0410>
is exalted
<07682>
in his power
<03581>
; who
<04310>
is a teacher
<03384>
like
<03644>
him
<03384>
?
NET © Notes

tn The word מוֹרֶה (moreh) is the Hiphil participle from יָרַה (yarah). It is related to the noun תּוֹרָה (torah, “what is taught” i.e., the law).