The godless at heart 1 nourish anger, 2 they do not cry out even when he binds them.
"The godless in heart harbour resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
"But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them.
For the godless are full of resentment. Even when he punishes them, they refuse to cry out to him for help.
Angry people without God pile grievance upon grievance, always blaming others for their troubles.
Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
"The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
"But the hypocrites in heart store up wrath; They do not cry for help when He binds them.
But the hypocrites
not when he bindeth
|NET © [draft] ITL|
, they do not
|NET © Notes||
1 tn The expression “godless [or hypocrite] in heart” is an intensification of the description. It conveys that they are intentionally godless. See Matt 23:28.
2 tn Heb “they put anger.” This is usually interpreted to mean they lay up anger, or put anger in their hearts.