"I would like to reply to you and to your friends with you.
"I will answer you, And your friends with you.
"I will answer you and all your friends, too.
"Well, I'm going to show you that you don't know what you're talking about, neither you nor your friends.
I will make answer to you and to your friends:
I will answer you and your friends with you.
"I will answer you, And your companions with you.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The emphatic pronoun calls attention to Elihu who will answer these questions.
2 tn The Hebrew text adds, “with words,” but since this is obvious, for stylistic reasons it has not been included in the translation.