Yet you ask him, ‘What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?’
"For you say, ‘What advantage will it be to You? What profit will I have, more than if I had sinned?’
Yet you also ask, ‘What’s the use of living a righteous life? How will it benefit me?’
And then you say, 'It doesn't make a bit of difference whether I've sinned or not.'
What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong?
If you ask, ‘What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?’
For you say, ‘What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?’
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The referent of “you” is usually understood to be God.
2 tn The Hebrew text merely says, “What do I gain from my sin?” But Job has claimed that he has not sinned, and so this has to be elliptical: “more than if I had sinned” (H. H. Rowley, Job [NCBC], 224). It could also be, “What do I gain without sin?”