Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 35:12

Context
NET ©

Then 1  they cry out – but he does not answer – because of the arrogance of the wicked.

NIV ©

He does not answer when men cry out because of the arrogance of the wicked.

NASB ©

"There they cry out, but He does not answer Because of the pride of evil men.

NLT ©

"And if they do cry out and God does not answer, it is because of their pride.

MSG ©

People are arrogantly indifferent to God--until, of course, they're in trouble, and then God is indifferent to them.

BBE ©

There they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer.

NRSV ©

There they cry out, but he does not answer, because of the pride of evildoers.

NKJV ©

There they cry out, but He does not answer, Because of the pride of evil men.


KJV
There they cry
<06817> (8799)_,
but none giveth answer
<06030> (8799)_,
because
<06440>
of the pride
<01347>
of evil men
<07451>_.
NASB ©
"There
<08033>
they cry
<06817>
out, but He does not answer
<06030>
Because
<04480>
<6440> of the pride
<01347>
of evil
<07451>
men
<07451>
.
HEBREW
Myer
<07451>
Nwag
<01347>
ynpm
<06440>
hney
<06030>
alw
<03808>
wqeuy
<06817>
Ms (35:12)
<08033>
LXXM
ekei
<1563
ADV
kekraxontai
<2896
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
eisakoush
<1522
V-AAS-3S
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
ubrewv
<5196
N-GSF
ponhrwn
<4190
A-GPM
NET © [draft] ITL
Then they cry out
<06817>
– but he does not
<03808>
answer
<06030>
– because
<06440>
of the arrogance
<01347>
of the wicked
<07451>
.
NET ©

Then 1  they cry out – but he does not answer – because of the arrogance of the wicked.

NET © Notes

tn The adverb שָׁם (sham, “there”) connects this verse to v. 11. “There” can be locative or temporal – and here it is temporal (= “then”).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org