Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 33:30

Context
NET ©

to turn back his life from the place of corruption, that he may be enlightened with the light of life.

NIV ©

to turn back his soul from the pit, that the light of life may shine on him.

NASB ©

To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of life.

NLT ©

He rescues them from the grave so they may live in the light of the living.

MSG ©

He pulls our souls back from certain destruction so we'll see the light--and live in the light!

BBE ©

Keeping back his soul from the underworld, so that he may see the light of life.

NRSV ©

to bring back their souls from the Pit, so that they may see the light of life.

NKJV ©

To bring back his soul from the Pit, That he may be enlightened with the light of life.


KJV
To bring back
<07725> (8687)
his soul
<05315>
from the pit
<07845>_,
to be enlightened
<0215> (8736)
with the light
<0216>
of the living
<02416>_.
NASB ©
To bring
<07725>
back
<07725>
his soul
<05315>
from the pit
<07845>
, That he may be enlightened
<0215>
with the light
<0216>
of life
<02425>
.
HEBREW
Myyxh
<02416>
rwab
<0216>
rwal
<0215>
txs
<07845>
ynm
<04480>
wspn
<05315>
byshl (33:30)
<07725>
LXXM
all
<235
CONJ
errusato {V-AMI-3S} thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
mou
<1473
P-GS
ek
<1537
PREP
yanatou
<2288
N-GSM
ina
<2443
CONJ
h
<3588
T-NSF
zwh
<2222
N-NSF
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
fwti
<5457
N-DSN
ainh
<134
V-PAS-3S
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
to turn back
<07725>
his life
<05315>
from
<04480>
the place of corruption
<07845>
, that he may be enlightened
<0215>
with the light
<0216>
of life
<02416>
.
NET ©

to turn back his life from the place of corruption, that he may be enlightened with the light of life.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org