Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.
‘Behold, He invents pretexts against me; He counts me as His enemy.
God is picking a quarrel with me, and he considers me to be his enemy.
But God keeps picking on me; he treats me like I'm his enemy.
See, he is looking for something against me; in his eyes I am as one of his haters;
Look, he finds occasions against me, he counts me as his enemy;
Yet He finds occasions against me, He counts me as His enemy;
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
3 tn The Hebrew means “frustrations” or “oppositions.” The RSV has “displeasure,” NIV “faults,” and NRSV “occasions.” Rashi chose the word found in Judg 14:4 – with metathesis – meaning “pretexts” (תֹּאֲנוֹת, to’anot); this is followed by NAB, NASB.