For I am full of words, and the spirit within me compels me;
"For I am full of words; The spirit within me constrains me.
For I am pent up and full of words, and the spirit within me urges me on.
I've got a lot to say, and I'm bursting to say it.
For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
For I am full of words; the spirit within me constrains me.
For I am full of words; The spirit within me compels me.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “the spirit of my belly.”
2 tn The verb צוּק (tsuq) means “to constrain; to urge; to press.” It is used in Judg 14:17; 16:16 with the sense of wearing someone down with repeated entreaties. Elihu cannot withhold himself any longer.