Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 31:36

Context
NET ©

Surely 1  I would wear it proudly 2  on my shoulder, I would bind 3  it on me like a crown;

NIV ©

Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.

NASB ©

Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.

NLT ©

I would face the accusation proudly. I would treasure it like a crown.

MSG ©

Anyone's welcome to read my defense; I'll write it on a poster and carry it around town.

BBE ©

Truly I would take up the book in my hands; it would be to me as a crown;

NRSV ©

Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown;

NKJV ©

Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;


KJV
Surely I would take
<05375> (8799)
it upon my shoulder
<07926>_,
[and] bind
<06029> (8799)
it [as] a crown
<05850>
to me.
NASB ©
Surely
<0518>
<3808> I would carry
<05375>
it on my shoulder
<07926>
, I would bind
<06029>
it to myself like a crown
<05850>
.
HEBREW
yl
<0>
twrje
<05850>
wndnea
<06029>
wnava
<05375>
ymks
<07926>
le
<05921>
al
<03808>
Ma (31:36)
<0518>
LXXM
ep
<1909
PREP
wmoiv
<3676
N-DPM
an
<302
PRT
periyemenov
<4060
V-AMPNS
stefanon
<4735
N-ASM
aneginwskon
<314
V-IAI-1S
NET © [draft] ITL
Surely
<0518>
I would wear it proudly on
<05921>
my shoulder
<07926>
, I would bind
<06029>
it on me like a crown
<05850>
;
NET ©

Surely 1  I would wear it proudly 2  on my shoulder, I would bind 3  it on me like a crown;

NET © Notes

tn The clause begins with the positive oath formula, אִם־לֹא (’im-lo’).

tn The word “proudly” is not in the Hebrew text, but is implied (note the following line).

tn This verb is only found in Prov 6:21. But E. Dhorme (Job, 470) suggests that (with metathesis) we have a derivative מַעֲדַנּוֹת (maadannot, “bonds; ties”) in 38:31.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org