Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 31:31

Context
NET ©

if 1  the members of my household 2  have never said, 3  ‘If only there were 4  someone who has not been satisfied from Job’s 5  meat!’ –

NIV ©

if the men of my household have never said, ‘Who has not had his fill of Job’s meat?’—

NASB ©

"Have the men of my tent not said, ‘Who can find one who has not been satisfied with his meat’?

NLT ©

My servants have never let others go hungry.

MSG ©

"Didn't those who worked for me say, 'He fed us well. There were always second helpings'?

BBE ©

If the men of my tent did not say, Who has not had full measure of his meat?

NRSV ©

if those of my tent ever said, ‘O that we might be sated with his flesh!’ —

NKJV ©

If the men of my tent have not said, ‘Who is there that has not been satisfied with his meat?’


KJV
If the men
<04962>
of my tabernacle
<0168>
said
<0559> (8804)
not, Oh that we had
<05414> (8799)
of his flesh
<01320>_!
we cannot be satisfied
<07646> (8799)_.
NASB ©
"Have the men
<04962>
of my tent
<0168>
not said
<0559>
, 'Who
<04310>
can find
<05414>
one who has not been satisfied
<07646>
with his meat
<01320>
'?
HEBREW
ebvn
<07646>
al
<03808>
wrvbm
<01320>
Nty
<05414>
ym
<04310>
ylha
<0168>
ytm
<04962>
wrma
<0559>
al
<03808>
Ma (31:31)
<0518>
LXXM
ei
<1487
CONJ
de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
pollakiv
<4178
ADV
eipon {V-AAI-3P} ai
<3588
T-NPF
yerapainai {N-NPF} mou
<1473
P-GS
tiv
<5100
I-NSM
an
<302
PRT
dwh
<1325
V-AAO-3S
hmin
<1473
P-DP
twn
<3588
T-GPF
sarkwn
<4561
N-GPF
autou
<846
D-GSM
plhsyhnai {V-APN} lian
<3029
ADV
mou
<1473
P-GS
crhstou
<5543
A-GSM
ontov
<1510
V-PAPGS
NET © [draft] ITL
if
<0518>
the members
<04962>
of my household
<0168>
have never
<03808>
said
<0559>
, ‘If only there were
<05414>
someone who
<04310>
has not
<03808>
been satisfied
<07646>
from Job’s meat
<01320>
!’–
NET ©

if 1  the members of my household 2  have never said, 3  ‘If only there were 4  someone who has not been satisfied from Job’s 5  meat!’ –

NET © Notes

tn Now Job picks up the series of clauses serving as the protasis.

tn Heb “the men of my tent.” In context this refers to members of Job’s household.

sn The line is difficult to sort out. Job is saying it is sinful “if his men have never said, ‘O that there was one who has not been satisfied from his food.’” If they never said that, it would mean there were people out there who needed to be satisfied with his food.

tn The optative is again expressed with “who will give?”

tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation for clarity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org