my lips will not speak wickedness, and my tongue will utter no deceit.
My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.
my lips will speak no evil, and my tongue will speak no lies.
I refuse to say one word that isn't true. I refuse to confess to any charge that's false.
Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.
my lips will not speak falsehood, and my tongue will not utter deceit.
My lips will not speak wickedness, Nor my tongue utter deceit.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The verse begins with אִם (’im), the formula used for the content of the oath (“God lives…if I do/do not…”). Thus, the content of the oath proper is here in v. 4.
2 tn The verb means “to utter; to mumble; to meditate.” The implication is that he will not communicate deceitful things, no matter how quiet or subtle.