"Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.
"Dominion and awe belong to Him Who establishes peace in His heights.
"God is powerful and dreadful. He enforces peace in the heavens.
"God is sovereign, God is fearsome--everything in the cosmos fits and works in his plan.
Rule and power are his; he makes peace in his high places.
"Dominion and fear are with God; he makes peace in his high heaven.
"Dominion and fear belong to Him; He makes peace in His high places.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The word הַמְשֵׁל (hamshel) is a Hiphil infinitive absolute used as a noun. It describes the rulership or dominion that God has, that which gives power and authority.
2 tn The word פָּחַד (pakhad) literally means “fear; dread,” but in the sense of what causes the fear or the dread.
3 tn Heb “[are] with him.”
4 sn The line says that God “makes peace in his heights.” The “heights” are usually interpreted to mean the highest heaven. There may be a reference here to combat in the spiritual world between angels and Satan. The context will show that God has a heavenly host at his disposal, and nothing in heaven or on earth can shatter his peace. “Peace” here could also signify the whole order he establishes.