Job 24:19

NET ©

The drought as well as the heat carry away the melted snow; so the grave takes away those who have sinned.

NIV ©

As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.

NASB ©

"Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned.

NLT ©

Death consumes sinners just as drought and heat consume snow.

MSG ©

As surely as snow melts under the hot, summer sun, sinners disappear in the grave.

BBE ©

Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.

NRSV ©

Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned.

NKJV ©

As drought and heat consume the snow waters, So the grave consumes those who have sinned.

KJV
Drought
<06723>
and heat
<02527>
consume
<01497> (8799)
the snow
<07950>
waters
<04325>_:
[so doth] the grave
<07585>
[those which] have sinned
<02398> (8804)_.
{consume: Heb. violently take}
HEBREW
wajx
<02398>
lwas
<07585>
gls
<07950>
ymym
<04325>
wlzgy
<01497>
Mx
<02527>
Mg
<01571>
hyu (24:19)
<06723>
LXXM
anafaneih
<398>  
V-APO-3S
de
<1161>  
PRT
ta
<3588>  
T-NPN
futa
 
N-NPN
autwn
<846>  
D-GPM
epi
<1909>  
PREP
ghv
<1065>  
N-GSF
xhra
<3584>  
A-APN
agkalida
 
N-APF
gar
<1063>  
PRT
orfanwn
<3737>  
A-GPM
hrpasan
<726>  
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
The drought
<06723>
as well
<01571>
as the heat
<02527>
carry away the melted
<04325>

<01497>
snow
<07950>
; so the grave
<07585>
takes away those who
<01497>
have sinned
<02398>
.
NET © Notes

tn Heb “the waters of the snow.”

tn Or “so Sheol.”

tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.”