Job 22:22

NET ©

Accept instruction from his mouth and store up his words in your heart.

NIV ©

Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart.

NASB ©

"Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.

NLT ©

Listen to his instructions, and store them in your heart.

MSG ©

Let him tell you what to do; take his words to heart.

BBE ©

Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.

NRSV ©

Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.

NKJV ©

Receive, please, instruction from His mouth, And lay up His words in your heart.

KJV
Receive
<03947> (8798)_,
I pray thee, the law
<08451>
from his mouth
<06310>_,
and lay up
<07760> (8798)
his words
<0561>
in thine heart
<03824>_.
HEBREW
Kbblb
<03824>
wyrma
<0561>
Myvw
<07760>
hrwt
<08451>
wypm
<06310>
an
<04994>
xq (22:22)
<03947>
LXXM
eklabe
 
V-AAD-2S
de
<1161>  
PRT
ek
<1537>  
PREP
stomatov
<4750>  
N-GSN
autou
<846>  
D-GSM
exhgorian
 
N-ASF
kai
<2532>  
CONJ
analabe
<353>  
V-AAD-2S
ta
<3588>  
T-APN
rhmata
<4487>  
N-APN
autou
<846>  
D-GSM
en
<1722>  
PREP
kardia
<2588>  
N-DSF
sou
<4771>  
P-GS
NET © [draft] ITL
Accept
<03947>
instruction
<08451>
from his mouth
<06310>
and store up
<07760>
his words
<0561>
in your heart
<03824>
.
NET © Notes

tn The Hebrew word here is תּוֹרָה (torah), its only occurrence in the book of Job.

tc M. Dahood has “write his words” (“Metaphor in Job 22:22,” Bib 47 [1966]: 108-9).