Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 18:17

Context
NET ©

His memory perishes from the earth, he has no name in the land. 1 

NIV ©

The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.

NASB ©

"Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad.

NLT ©

All memory of their existence will perish from the earth. No one will remember them.

MSG ©

They'll never again be remembered--nameless in unmarked graves.

BBE ©

His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.

NRSV ©

Their memory perishes from the earth, and they have no name in the street.

NKJV ©

The memory of him perishes from the earth, And he has no name among the renowned.


KJV
His remembrance
<02143>
shall perish
<06> (8804)
from the earth
<0776>_,
and he shall have no name
<08034>
in the street
<06440> <02351>_.
NASB ©
"Memory
<02143>
of him perishes
<06>
from the earth
<0776>
, And he has no
<03808>
name
<08034>
abroad
<06440>
<2351>.
HEBREW
Uwx
<02351>
ynp
<06440>
le
<05921>
wl
<0>
Ms
<08034>
alw
<03808>
Ura
<0776>
ynm
<04480>
dba
<06>
wrkz (18:17)
<02143>
LXXM
to
<3588
T-NSN
mnhmosunon
<3422
N-NSN
autou
<846
D-GSM
apoloito {V-AMO-3S} ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
uparcei
<5225
V-PAI-3S
onoma
<3686
N-NSN
autw
<846
D-DSM
epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
exwterw
<1857
ADV
NET © [draft] ITL
His memory
<02143>
perishes
<06>
from
<04480>
the earth
<0776>
, he has no
<03808>
name
<08034>
in
<05921>
the land
<02351>
.
NET ©

His memory perishes from the earth, he has no name in the land. 1 

NET © Notes

tn Heb “outside.” Cf. ESV, “in the street,” referring to absence from his community’s memory.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org