Job 16:17

NET ©

although there is no violence in my hands and my prayer is pure.

NIV ©

yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.

NASB ©

Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.

NLT ©

Yet I am innocent, and my prayer is pure.

MSG ©

Even though I've never hurt a soul and my prayers are sincere!

BBE ©

Though my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.

NRSV ©

though there is no violence in my hands, and my prayer is pure.

NKJV ©

Although no violence is in my hands, And my prayer is pure.

KJV
Not for [any] injustice
<02555>
in mine hands
<03709>_:
also my prayer
<08605>
[is] pure
<02134>_.
HEBREW
hkz
<02134>
ytlptw
<08605>
ypkb
<03709>
omx
<02555>
al
<03808>
le (16:17)
<05921>
LXXM
adikon
<94>  
A-NSN
de
<1161>  
PRT
ouden
<3762>  
A-NSN
hn
<1510>  
V-IAI-3S
en
<1722>  
PREP
cersin
<5495>  
N-DPF
mou
<1473>  
P-GS
euch
<2171>  
N-NSF
de
<1161>  
PRT
mou
<1473>  
P-GS
kayara
<2513>  
A-NSF
NET © [draft] ITL
although there is no
<03808>
violence
<02555>
in my hands
<03709>
and my prayer
<08605>
is pure
<02134>
.
NET © Notes

tn For the use of the preposition עַל (’al) to introduce concessive clauses, see GKC 499 §160.c.