Job 15:35

NET ©

They conceive trouble and bring forth evil; their belly prepares deception.”

NIV ©

They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit."

NASB ©

"They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception."

NLT ©

They conceive trouble and evil, and their hearts give birth only to deceit."

MSG ©

They have sex with sin and give birth to evil. Their lives are wombs for breeding deceit."

BBE ©

Evil has made them with child, and they give birth to trouble; and the fruit of their body is shame for themselves.

NRSV ©

They conceive mischief and bring forth evil and their heart prepares deceit."

NKJV ©

They conceive trouble and bring forth futility; Their womb prepares deceit."

KJV
They conceive
<02029> (8800)
mischief
<05999>_,
and bring forth
<03205> (8800)
vanity
<0205>_,
and their belly
<0990>
prepareth
<03559> (8686)
deceit
<04820>_.
{vanity: or, iniquity}
HEBREW
o
hmrm
<04820>
Nykt
<03559>
Mnjbw
<0990>
Nwa
<0205>
dlyw
<03205>
lme
<05999>
hrh (15:35)
<02029>
LXXM
en
<1722>  
PREP
gastri
<1064>  
N-DSF
de
<1161>  
PRT
lhmqetai
<2983>  
V-FMI-3S
odunav
<3601>  
N-APF
apobhsetai
<576>  
V-FMI-3S
de
<1161>  
PRT
autw
<846>  
D-DSM
kena
<2756>  
A-NPN
h
<3588>  
T-NSF
de
<1161>  
PRT
koilia
<2836>  
N-NSF
autou
<846>  
D-GSM
upoisei
<5297>  
V-FAI-3S
dolon
<1388>  
N-ASM
NET © [draft] ITL
They conceive
<02029>
trouble
<05999>
and bring forth
<03205>
evil
<0205>
; their belly
<0990>
prepares
<03559>
deception
<04820>
.”
NET © Notes

tn Infinitives absolute are used in this verse in the place of finite verbs. They lend a greater vividness to the description, stressing the basic meaning of the words.

tn At the start of the speech Eliphaz said Job’s belly was filled with the wind; now it is there that he prepares deception. This inclusio frames the speech.