They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit."
"They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception."
They conceive trouble and evil, and their hearts give birth only to deceit."
They have sex with sin and give birth to evil. Their lives are wombs for breeding deceit."
Evil has made them with child, and they give birth to trouble; and the fruit of their body is shame for themselves.
They conceive mischief and bring forth evil and their heart prepares deceit."
They conceive trouble and bring forth futility; Their womb prepares deceit."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Infinitives absolute are used in this verse in the place of finite verbs. They lend a greater vividness to the description, stressing the basic meaning of the words.
2 tn At the start of the speech Eliphaz said Job’s belly was filled with the wind; now it is there that he prepares deception. This inclusio frames the speech.