While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer.
"And now, because you have done all these things," declares the LORD, "and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you but you did not answer,
While you were doing these wicked things, says the LORD, I spoke to you about it repeatedly, but you would not listen. I called out to you, but you refused to answer.
"'So now, because of the way you have lived and failed to listen, even though time and again I took you aside and talked seriously with you, and because you refused to change when I called you to repent,
And now, because you have done all these works, says the Lord, and I sent my word to you, getting up early and sending, but you did not give ear; and my voice came to you, but you gave no answer:
And now, because you have done all these things, says the LORD, and when I spoke to you persistently, you did not listen, and when I called you, you did not answer,
"And now, because you have done all these works," says the LORD, "and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you, but you did not answer,
all these works
|NET © [draft] ITL|
You also have
, and I have spoken
you over and over again
you have not
! You have refused
when I called
you to repent!
|NET © Notes||
1 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2.
2 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.