Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 51:26

Context
NET ©

No one will use any of your stones as a cornerstone. No one will use any of them in the foundation of his house. For you will lie desolate forever,” 1  says the Lord. 2 

NIV ©

No rock will be taken from you for a cornerstone, nor any stone for a foundation, for you will be desolate for ever," declares the LORD.

NASB ©

"They will not take from you even a stone for a corner Nor a stone for foundations, But you will be desolate forever," declares the LORD.

NLT ©

You will be desolate forever. Even your stones will never again be used for building. You will be completely wiped out," says the LORD.

MSG ©

no more cornerstones cut from you, No more foundation stones quarried from you! Nothing left of you but gravel." GOD's Decree.

BBE ©

And they will not take from you a stone for the angle of a wall or the base of a building; but you will be a waste place for ever, says the Lord.

NRSV ©

No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, says the LORD.

NKJV ©

They shall not take from you a stone for a corner Nor a stone for a foundation, But you shall be desolate forever," says the LORD.


KJV
And they shall not take
<03947> (8799)
of thee a stone
<068>
for a corner
<06438>_,
nor a stone
<068>
for foundations
<04146>_;
but thou shalt be desolate
<08077>
for ever
<05769>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
{desolate...: Heb. everlasting desolations}
NASB ©
"They will not take
<03947>
from you even a stone
<068>
for a corner
<06438>
Nor
<03808>
a stone
<068>
for foundations
<04144>
, But you will be desolate
<08077>
forever
<05769>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hyht
<01961>
Mlwe
<05769>
twmms
<08077>
yk
<03588>
twdowml
<04146>
Nbaw
<068>
hnpl
<06438>
Nba
<068>
Kmm
<04480>
wxqy
<03947>
alw (51:26)
<03808>
LXXM
(28:26) kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
labwsin
<2983
V-AAS-3P
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
liyon
<3037
N-ASM
eiv
<1519
PREP
gwnian
<1137
N-ASF
kai
<2532
CONJ
liyon
<3037
N-ASM
eiv
<1519
PREP
yemelion {N-ASN} oti
<3754
CONJ
eiv
<1519
PREP
afanismon
<854
N-ASM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
esh
<1510
V-FMI-2S
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
No
<03808>
one
<04146>
will use any
<04146>
any
<04480>
of your stones
<068>
as a cornerstone
<068>
. No one
<04146>
will use any
<04146>
of them in the foundation
<04146>
of his house
<04146>
. For
<03588>
you will lie desolate
<08077>
forever
<05769>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
.
NET ©

No one will use any of your stones as a cornerstone. No one will use any of them in the foundation of his house. For you will lie desolate forever,” 1  says the Lord. 2 

NET © Notes

tn This is a fairly literal translation of the original which reads “No one will take from you a stone for a cornerstone nor a stone for foundations.” There is no unanimity of opinion in the commentaries, many feeling that the figure of the burned mountain continues and others feeling that the figure here shifts to a burned city whose stones are so burned that they are useless to be used in building. The latter is the interpretation adopted here (see, e.g., F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations [NAC], 423; W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 2:426; NCV).

sn The figure here shifts to that of a burned-up city whose stones cannot be used for building. Babylon will become a permanent heap of ruins.

tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org