Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 50:3

Context
NET ©

For a nation from the north 1  will attack Babylon. It will lay her land waste. People and animals will flee out of it. No one will inhabit it.’

NIV ©

A nation from the north will attack her and lay waste her land. No-one will live in it; both men and animals will flee away.

NASB ©

"For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away!

NLT ©

For a nation will attack her from the north and bring such destruction that no one will live in her again. Everything will be gone; both people and animals will flee.

MSG ©

For a nation will come out of the north to attack her, reduce her cities to rubble. Empty of life--no animals, no people--not a sound, not a movement, not a breath.

BBE ©

For out of the north a nation is coming up against her, which will make her land waste and unpeopled: they are in flight, man and beast are gone.

NRSV ©

For out of the north a nation has come up against her; it shall make her land a desolation, and no one shall live in it; both human beings and animals shall flee away.

NKJV ©

For out of the north a nation comes up against her, Which shall make her land desolate, And no one shall dwell therein. They shall move, they shall depart, Both man and beast.


KJV
For out of the north
<06828>
there cometh up
<05927> (8804)
a nation
<01471>
against her, which shall make
<07896> (8799)
her land
<0776>
desolate
<08047>_,
and none shall dwell
<03427> (8802)
therein: they shall remove
<05110> (8804)_,
they shall depart
<01980> (8804)_,
both man
<0120>
and beast
<0929>_.
NASB ©
"For a nation
<01471>
has come
<05927>
up against
<05921>
her out of the north
<06828>
; it will make
<07896>
her land
<0776>
an object
<08047>
of horror
<08047>
, and there will be no
<03808>
inhabitant
<03427>
in it. Both
<04480>
man
<0120>
and beast
<0929>
have wandered
<05110>
off, they have gone
<01980>
away!
HEBREW
wklh
<01980>
wdn
<05110>
hmhb
<0929>
dew
<05704>
Mdam
<0120>
hb
<0>
bswy
<03427>
hyhy
<01961>
alw
<03808>
hmsl
<08047>
hura
<0776>
ta
<0853>
tysy
<07896>
awh
<01931>
Nwpum
<06828>
ywg
<01471>
hyle
<05921>
hle
<05927>
yk (50:3)
<03588>
LXXM
(27:3) oti
<3754
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
eynov
<1484
N-ASN
apo
<575
PREP
borra {N-GSM} outov
<3778
D-NSM
yhsei
<5087
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
authv
<846
D-GSF
eiv
<1519
PREP
afanismon
<854
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
katoikwn {V-PAPNS} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
apo
<575
PREP
anyrwpou
<444
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
kthnouv
<2934
N-GSN
NET © [draft] ITL
For
<03588>
a nation
<01471>
from the north
<06828>
will attack
<05927>
Babylon. It will lay
<07896>
her land
<0776>
waste
<08047>
. People
<0120>
and animals
<0929>
will flee
<05110>
out of it. No
<03808>
one will inhabit
<03427>
it.’
NET ©

For a nation from the north 1  will attack Babylon. It will lay her land waste. People and animals will flee out of it. No one will inhabit it.’

NET © Notes

sn A nation from the north refers to Medo-Persia which at the time of the conquest of Babylon in 539 b.c. had conquered all the nations to the north, the northwest, and the northeast of Babylon forming a vast empire to the north and east of Babylon. Contingents of these many nations were included in her army and reference is made to them in 50:9 and 51:27-28. There is also some irony involved here because the “enemy from the north” referred to so often in Jeremiah (cf. 1:14; 4:6; 6:1) has been identified with Babylon (cf. 25:9). Here in a kind of talionic justice Judah’s nemesis from the north will be attacked and devastated by an enemy from the north.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org