Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 50:15

Context
NETBible

Shout the battle cry from all around the city. She will throw up her hands in surrender. 1  Her towers 2  will fall. Her walls will be torn down. Because I, the Lord, am wreaking revenge, 3  take out your vengeance on her! Do to her as she has done!

XREF

De 32:35,41,43; Jos 6:5,20; Jud 1:6,7; 1Sa 15:33; 1Ch 29:24; 2Ch 30:8; Ps 94:1; Ps 137:8,9; Ps 149:7; Isa 59:17; Isa 61:2; Isa 63:4; Jer 46:10; Jer 50:14,28; Jer 50:29; Jer 51:6,11,36; Jer 51:14; Jer 51:25,44,58,64; La 5:6; Eze 17:18; Eze 21:22; Na 1:2; Mt 7:2; Lu 21:22; Ro 3:5; Ro 12:19; 2Th 1:8; Jas 2:13; Re 16:6; Re 18:6; Re 19:2

NET © Notes

tn Heb “She has given her hand.” For the idiom here involving submission/surrender see BDB 680 s.v. נָתַן Qal.1.z and compare the usage in 1 Chr 29:24; 2 Chr 30:8. For a different interpretation, however, see the rather complete discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 366) who see this as a reference to making a covenant. The verb in this line and the next two lines are all Hebrew perfects and most translators and commentaries see them as past. God’s Word, however, treats them as prophetic perfects and translates them as future. This is more likely in the light of the imperatives both before and after.

tn The meaning of this word is uncertain. The definition here follows that of HALOT 91 s.v. אָשְׁיָה, which defines it on the basis of an Akkadian word and treats it as a loanword.

tn Heb “Because it is the Lord’s vengeance.” The first person has again been used because the Lord is the speaker and the nominal expression has been turned into a verbal one more in keeping with contemporary English style.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org