Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 5:15

Context
NET ©

The Lord says, 1  “Listen, 2  nation of Israel! 3  I am about to bring a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand.

NIV ©

O house of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you—an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.

NASB ©

"Behold, I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel," declares the LORD. "It is an enduring nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.

NLT ©

O Israel, I will bring a distant nation against you," says the LORD. "It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand.

MSG ©

"Attention! I'm bringing a far-off nation against you, O house of Israel." GOD's Decree. "A solid nation, an ancient nation, A nation that speaks another language. You won't understand a word they say.

BBE ©

See, I will send you a nation from far away, O people of Israel, says the Lord; a strong nation and an old nation, a nation whose language is strange to you, so that you may not get the sense of their words.

NRSV ©

I am going to bring upon you a nation from far away, O house of Israel, says the LORD. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.

NKJV ©

Behold, I will bring a nation against you from afar, O house of Israel," says the LORD. "It is a mighty nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.


KJV
Lo, I will bring
<0935> (8688)
a nation
<01471>
upon you from far
<04801>_,
O house
<01004>
of Israel
<03478>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_:
it [is] a mighty
<0386>
nation
<01471>_,
it [is] an ancient
<05769>
nation
<01471>_,
a nation
<01471>
whose language
<03956>
thou knowest
<03045> (8799)
not, neither understandest
<08085> (8799)
what they say
<01696> (8762)_.
NASB ©
"Behold
<02009>
, I am bringing
<0935>
a nation
<01471>
against
<05921>
you from afar
<04801>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
. "It is an enduring
<0386>
nation
<01471>
, It is an ancient
<05769>
nation
<01471>
, A nation
<01471>
whose language
<03956>
you do not know
<03045>
, Nor
<03808>
can you understand
<08085>
what
<04100>
they say
<01696>
.
HEBREW
rbdy
<01696>
hm
<04100>
emst
<08085>
alw
<03808>
wnsl
<03956>
edt
<03045>
al
<03808>
ywg
<01471>
awh
<01931>
Mlwem
<05769>
ywg
<01471>
awh
<01931>
Ntya
<0386>
ywg
<01471>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
qxrmm
<04801>
ywg
<01471>
Mkyle
<05921>
aybm
<0935>
ynnh (5:15)
<02005>
LXXM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
epagw {V-PAI-1S} ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
eynov
<1484
N-ASN
porrwyen {ADV} oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
eynov
<1484
N-ASN
ou
<3739
R-GSM
ouk
<3364
ADV
akoush
<191
V-FMI-2S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
glwsshv
<1100
N-GSF
autou
<846
D-GSN
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
says
<05002>
, “Listen
<02005>
, nation
<01471>
of Israel
<03478>
! I am about to bring
<0935>
a nation
<01471>
from far away
<04801>
to attack you. It will be a nation
<01471>
that was founded
<0386>
long ago
<05769>
and has lasted for a long time. It will be a nation
<01471>
whose language
<03956>
you will not
<03808>
know
<03045>
. Its people will speak
<01696>
words that you will not
<03808>
be able to understand
<08085>
.
NET ©

The Lord says, 1  “Listen, 2  nation of Israel! 3  I am about to bring a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand.

NET © Notes

tn Heb “oracle of the Lord.”

tn Heb “Behold!”

tn Heb “house of Israel.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org