Jeremiah 48:37

NET ©

For all of them will shave their heads in mourning. They will all cut off their beards to show their sorrow. They will all make gashes in their hands. They will all put on sackcloth.

NIV ©

Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.

NASB ©

"For every head is bald and every beard cut short; there are gashes on all the hands and sackcloth on the loins.

NLT ©

They shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of sackcloth.

MSG ©

"Everywhere you look are signs of mourning: heads shaved, beards cut, Hands scratched and bleeding, clothes ripped and torn.

BBE ©

For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.

NRSV ©

For every head is shaved and every beard cut off; on all the hands there are gashes, and on the loins sackcloth.

NKJV ©

"For every head shall be bald, and every beard clipped; On all the hands shall be cuts, and on the loins sackcloth––

KJV
For every head
<07218>
[shall be] bald
<07144>_,
and every beard
<02206>
clipped
<01639> (8803)_:
upon all the hands
<03027>
[shall be] cuttings
<01417>_,
and upon the loins
<04975>
sackcloth
<08242>_.
{clipped: Heb. diminished}
HEBREW
qv
<08242>
Myntm
<04975>
lew
<05921>
tddg
<01417>
Mydy
<03027>
lk
<03605>
le
<05921>
herg
<01639>
Nqz
<02206>
lkw
<03605>
hxrq
<07144>
sar
<07218>
lk
<03605>
yk (48:37)
<03588>
LXXM
(31:37) pasan
<3956>  
A-ASF
kefalhn
<2776>  
N-ASF
en
<1722>  
PREP
panti
<3956>  
A-DSM
topw
<5117>  
N-DSM
xurhsontai
<3587>  
V-FMI-3P
kai
<2532>  
CONJ
pav
<3956>  
A-NSM
pwgwn
 
N-NSM
xurhyhsetai
<3587>  
V-FPI-3S
kai
<2532>  
CONJ
pasai
<3956>  
A-NPF
ceirev
<5495>  
N-NPF
koqontai
<2875>  
V-FMI-3P
kai
<2532>  
CONJ
epi
<1909>  
PREP
pashv
<3956>  
A-GSF
osfuov
<3751>  
N-GSF
sakkov
<4526>  
N-NSM
NET © [draft] ITL
For
<03588>
all
<03605>
of them will shave their heads
<07218>
in mourning
<07144>
. They will all
<03605>
cut off
<01639>
their beards
<01639>
beards
<02206>
to show their sorrow. They will all
<03605>
make gashes
<01417>
in their hands
<03027>
. They will all
<01639>
put on
<05921>
sackcloth
<08242>
.
NET © Notes

tn Heb “upon every loin [there is] sackcloth.” The word “all” is restored here before “loin” with a number of Hebrew mss and a number of versions. The words “in mourning” and “to show their sorrow” are not in the text. They have been supplied in the translation to give the average reader some idea of the significance of these acts.

sn The actions referred to here were all acts that were used to mourn the dead (cf. Isa 15:2-3).