Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 44:12

Context
NET ©

I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 1  and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 2  or perish from starvation. People of every class 3  will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 4 

NIV ©

I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become an object of cursing and horror, of condemnation and reproach.

NASB ©

‘And I will take away the remnant of Judah who have set their mind on entering the land of Egypt to reside there, and they will all meet their end in the land of Egypt; they will fall by the sword and meet their end by famine. Both small and great will die by the sword and famine; and they will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach.

NLT ©

I will take this remnant of Judah that insisted on coming here to Egypt, and I will consume them. They will fall here in Egypt, killed by war and famine. All will die, from the least to the greatest. They will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery.

MSG ©

I'm going to take what's left of Judah, those who have decided to go to Egypt and live there, and finish them off. In Egypt they will either be killed or starve to death. The same fate will fall upon both the obscure and the important. Regardless of their status, they will either be killed or starve. You'll end up cursed, reviled, ridiculed, and mocked.

BBE ©

And I will take the last of Judah, whose minds are fixed on going into the land of Egypt and stopping there, and they will all come to their end, falling in the land of Egypt by the sword and by being short of food and by disease; death will overtake them, from the least to the greatest, death by the sword and by need of food: they will become an oath and a cause of wonder and a curse and a name of shame.

NRSV ©

I will take the remnant of Judah who are determined to come to the land of Egypt to settle, and they shall perish, everyone; in the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall perish; from the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine; and they shall become an object of execration and horror, of cursing and ridicule.

NKJV ©

‘And I will take the remnant of Judah who have set their faces to go into the land of Egypt to dwell there, and they shall all be consumed and fall in the land of Egypt. They shall be consumed by the sword and by famine. They shall die, from the least to the greatest, by the sword and by famine; and they shall be an oath, an astonishment, a curse and a reproach!


KJV
And I will take
<03947> (8804)
the remnant
<07611>
of Judah
<03063>_,
that have set
<07760> (8804)
their faces
<06440>
to go
<0935> (8800)
into the land
<0776>
of Egypt
<04714>
to sojourn
<01481> (8800)
there, and they shall all be consumed
<08552> (8804)_,
[and] fall
<05307> (8799)
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>_;
they shall [even] be consumed
<08552> (8735)
by the sword
<02719>
[and] by the famine
<07458>_:
they shall die
<04191> (8799)_,
from the least
<06996>
even unto the greatest
<01419>_,
by the sword
<02719>
and by the famine
<07458>_:
and they shall be an execration
<0423>_,
[and] an astonishment
<08047>_,
and a curse
<07045>_,
and a reproach
<02781>_.
NASB ©
'And I will take
<03947>
away the remnant
<07611>
of Judah
<03063>
who
<0834>
have set
<07760>
their mind
<06440>
on entering
<0935>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
to reside
<01481>
there
<08033>
, and they will all
<03605>
meet
<08552>
their end
<08552>
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>
; they will fall
<05307>
by the sword
<02719>
and meet
<08552>
their end
<08552>
by famine
<07458>
. Both
<04480>
small
<06996>
and great
<01419>
will die
<04191>
by the sword
<02719>
and famine
<07458>
; and they will become
<01961>
a curse
<07045>
, an object
<08047>
of horror
<08047>
, an imprecation
<07045>
and a reproach
<02781>
.
HEBREW
hprxlw
<02781>
hllqlw
<07045>
hmsl
<08047>
hlal
<0423>
wyhw
<01961>
wtmy
<04191>
berbw
<07458>
brxb
<02719>
lwdg
<01419>
dew
<05704>
Njqm
<06996>
wmty
<08552>
berb
<07458>
brxb
<02719>
wlpy
<05307>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
lk
<03605>
wmtw
<08552>
Ms
<08033>
rwgl
<01481>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
awbl
<0935>
Mhynp
<06440>
wmv
<07760>
rsa
<0834>
hdwhy
<03063>
tyras
<07611>
ta
<0853>
ytxqlw (44:12)
<03947>
LXXM
(51:12) tou
<3588
T-GSN
apolesai {V-AAN} pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
kataloipouv
<2645
A-APM
touv
<3588
T-APM
en
<1722
PREP
aiguptw
<125
N-DSF
kai
<2532
CONJ
pesountai
<4098
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
romfaia {N-DSF} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
limw
<3042
N-DSM
ekleiqousin
<1587
V-FAI-3P
apo
<575
PREP
mikrou
<3398
A-GSM
ewv
<2193
PREP
megalou
<3173
A-GSM
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
eiv
<1519
PREP
oneidismon
<3680
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
apwleian
<684
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
kataran
<2671
N-ASF
NET © [draft] ITL
I will see
<03947>
to it that all the Judean
<03063>
remnant
<07611>
that
<0834>
was determined
<06440>
to go
<0935>
and live
<01481>
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>
will be destroyed
<08552>
. Here in
<08033>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
they will fall
<05307>
in battle
<02719>
or perish
<08552>
from starvation
<07458>
. People of every class
<01419>
will die
<04191>
in war
<02719>
or from starvation
<07458>
. They will become
<01961>
an object of horror
<08047>
and ridicule
<02781>
, an example of those who have been cursed
<07045>
and that people use in pronouncing a curse
<0423>
.
NET ©

I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 1  and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 2  or perish from starvation. People of every class 3  will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 4 

NET © Notes

tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.

tn Heb “fall by the sword.”

tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.

tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.

sn See Jer 42:18 for parallel usage.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org