Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 4:21

Context
NET ©

“How long must I see the enemy’s battle flags and hear the military signals of their bugles?” 1 

NIV ©

How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?

NASB ©

How long must I see the standard And hear the sound of the trumpet?

NLT ©

How long must this go on? How long must I be surrounded by war and death?

MSG ©

How long do I have to look at the warning flares, listen to the siren of danger?

BBE ©

How long will I go on seeing the flag and hearing the sound of the war-horn?

NRSV ©

How long must I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

NKJV ©

How long will I see the standard, And hear the sound of the trumpet?


KJV
How long shall I see
<07200> (8799)
the standard
<05251>_,
[and] hear
<08085> (8799)
the sound
<06963>
of the trumpet
<07782>_?
NASB ©
How
<04970>
long
<05704>
<4970> must I see
<07200>
the standard
<05251>
And hear
<08085>
the sound
<06963>
of the trumpet
<07782>
?
HEBREW
o
rpws
<07782>
lwq
<06963>
hemsa
<08085>
on
<05251>
hara
<07200>
ytm
<04970>
de (4:21)
<05704>
LXXM
ewv
<2193
PREP
pote
<4218
ADV
oqomai
<3708
V-FMI-1S
feugontav
<5343
V-PAPAP
akouwn
<191
V-PAPNS
fwnhn
<5456
N-ASF
salpiggwn
<4536
N-GPF
NET © [draft] ITL
“How long
<04970>
must I see
<07200>
the enemy’s battle flags
<05251>
and hear
<08085>
the military signals
<06963>
of their bugles
<07782>
?”
NET ©

“How long must I see the enemy’s battle flags and hear the military signals of their bugles?” 1 

NET © Notes

tn Heb “the sound of ram’s horns,” but the modern equivalent is “bugles” and is more readily understandable.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org