Jeremiah 37:17

NET ©

Then King Zedekiah had him brought to the palace. There he questioned him privately and asked him, “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is.” Then he announced, “You will be handed over to the king of Babylon.”

NIV ©

Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, "Is there any word from the LORD?" "Yes," Jeremiah replied, "you will be handed over to the king of Babylon."

NASB ©

Now King Zedekiah sent and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said, "Is there a word from the LORD?" And Jeremiah said, "There is!" Then he said, "You will be given into the hand of the king of Babylon!"

NLT ©

Later King Zedekiah secretly requested that Jeremiah come to the palace, where the king asked him, "Do you have any messages from the LORD?" "Yes, I do!" said Jeremiah. "You will be defeated by the king of Babylon."

MSG ©

Later King Zedekiah had Jeremiah brought to him. The king questioned him privately, "Is there a Message from GOD?" "There certainly is," said Jeremiah. "You're going to be turned over to the king of Babylon."

BBE ©

Then King Zedekiah sent and got him out: and the king, questioning him secretly in his house, said, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is. Then he said, You will be given up into the hands of the king of Babylon.

NRSV ©

Then King Zedekiah sent for him, and received him. The king questioned him secretly in his house, and said, "Is there any word from the LORD?" Jeremiah said, "There is!" Then he said, "You shall be handed over to the king of Babylon."

NKJV ©

then Zedekiah the king sent and took him out . The king asked him secretly in his house, and said, "Is there any word from the LORD?" And Jeremiah said, "There is." Then he said, "You shall be delivered into the hand of the king of Babylon!"

KJV
Then Zedekiah
<06667>
the king
<04428>
sent
<07971> (8799)_,
and took him out
<03947> (8799)_:
and the king
<04428>
asked
<07592> (8799)
him secretly
<05643>
in his house
<01004>_,
and said
<0559> (8799)_,
Is there [any] word
<01697>
from the LORD
<03068>_?
And Jeremiah
<03414>
said
<0559> (8799)_,
There is
<03426>_:
for, said
<0559> (8799)
he, thou shalt be delivered
<05414> (8735)
into the hand
<03027>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>_.
HEBREW
o
Ntnt
<05414>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
dyb
<03027>
rmayw
<0559>
sy
<03426>
whymry
<03414>
rmayw
<0559>
hwhy
<03068>
tam
<0853>
rbd
<01697>
syh
<03426>
rmayw
<0559>
rtob
<05643>
wtybb
<01004>
Klmh
<04428>
whlasyw
<07592>
whxqyw
<03947>
whyqdu
<06667>
Klmh
<04428>
xlsyw (37:17)
<07971>
LXXM
(44:17) kai
<2532>  
CONJ
apesteilen
<649>  
V-AAI-3S
sedekiav
 
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
ekalesen
<2564>  
V-AAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
kai
<2532>  
CONJ
hrwta
<2065>  
V-IAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
o
<3588>  
T-NSM
basileuv
<935>  
N-NSM
krufaiwv
 
ADV
eipein
 
V-AAN
ei
<1487>  
CONJ
estin
<1510>  
V-PAI-3S
logov
<3056>  
N-NSM
para
<3844>  
PREP
kuriou
<2962>  
N-GSM
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
estin
<1510>  
V-PAI-3S
eiv
<1519>  
PREP
ceirav
<5495>  
N-APF
basilewv
<935>  
N-GSM
babulwnov
<897>  
N-GSF
paradoyhsh
<3860>  
V-FPI-2S
NET © [draft] ITL
Then
<07971>
King
<04428>
Zedekiah
<06667>
had him brought
<03947>
to the palace
<01004>
. There he questioned him
<07592>
privately
<05643>
and asked him
<07592>
, “Is there
<03426>
any message
<01697>
from the
<0853>
Lord
<03068>
?” Jeremiah
<03414>
answered
<0559>
, “Yes, there
<03426>
is.” Then he announced, “You will be handed
<03027>
over to the king
<04428>
of Babylon
<0894>
.”
NET © Notes

tn Heb “Then King Zedekiah sent and brought him and the king asked him privately [or more literally, in secret] and said.”

tn Heb “Then he said.”

sn Jeremiah’s answer even under duress was the same that he had given Zedekiah earlier. (See Jer 34:3 and see the study note on 34:1 for the relative timing of these two incidents.)