Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 35:9

Context
NET ©

We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.

NIV ©

or built houses to live in or had vineyards, fields or crops.

NASB ©

nor to build ourselves houses to dwell in; and we do not have vineyard or field or seed.

NLT ©

We haven’t built houses or owned vineyards or farms or planted crops.

MSG ©

We don't build houses. We don't have vineyards or fields or gardens.

BBE ©

Building no houses for ourselves, having no vine-gardens or fields or seed:

NRSV ©

and not to build houses to live in. We have no vineyard or field or seed;

NKJV ©

"nor to build ourselves houses to dwell in; nor do we have vineyard, field, or seed.


KJV
Nor to build
<01129> (8800)
houses
<01004>
for us to dwell in
<03427> (8800)_:
neither have we vineyard
<03754>_,
nor field
<07704>_,
nor seed
<02233>_:
NASB ©
nor
<01115>
to build
<01129>
ourselves houses
<01004>
to dwell
<03427>
in; and we do not have
<01961>
vineyard
<03754>
or field
<07704>
or seed
<02233>
.
HEBREW
wnl
<0>
hyhy
<01961>
al
<03808>
erzw
<02233>
hdvw
<07704>
Mrkw
<03754>
wntbsl
<03427>
Mytb
<01004>
twnb
<01129>
ytlblw (35:9)
<01115>
LXXM
(42:9) kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
mh
<3165
ADV
oikodomein
<3618
V-PAN
oikiav
<3614
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
katoikein {V-PAN} ekei
<1563
ADV
kai
<2532
CONJ
ampelwn
<290
N-NSM
kai
<2532
CONJ
agrov
<68
N-NSM
kai
<2532
CONJ
sperma
<4690
N-NSN
ouk
<3364
ADV
egeneto
<1096
V-AMI-3S
hmin
<1473
P-DP
NET © [draft] ITL
We have not
<01115>
built
<01129>
any houses
<01004>
to live
<03427>
in. We do not own any vineyards
<03754>
, fields
<07704>
, or crops
<02233>
.
NET ©

We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org