Jeremiah 35:18

NET ©

Then Jeremiah spoke to the Rechabite community, “The Lord God of Israel who rules over all says, ‘You have obeyed the orders of your ancestor Jonadab. You have followed all his instructions. You have done exactly as he commanded you.’

NIV ©

Then Jeremiah said to the family of the Recabites, "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: ‘You have obeyed the command of your forefather Jonadab and have followed all his instructions and have done everything he ordered.’

NASB ©

Then Jeremiah said to the house of the Rechabites, "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Because you have obeyed the command of Jonadab your father, kept all his commands and done according to all that he commanded you;

NLT ©

Then Jeremiah turned to the Recabites and said, "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You have obeyed your ancestor Jehonadab in every respect, following all his instructions.

MSG ©

Then, turning to the Recabite community, Jeremiah said, "And this is what GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says to you: Because you have done what Jonadab your ancestor told you, obeyed his commands and followed through on his instructions,

BBE ©

But to the Rechabites Jeremiah said, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Because you have done the orders of Jonadab your father, and have kept his rules, and done everything as he gave you orders to do it;

NRSV ©

But to the house of the Rechabites Jeremiah said: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the command of your ancestor Jonadab, and kept all his precepts, and done all that he commanded you,

NKJV ©

And Jeremiah said to the house of the Rechabites, "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: ‘Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts and done according to all that he commanded you,

KJV
And Jeremiah
<03414>
said
<0559> (8804)
unto the house
<01004>
of the Rechabites
<07397>_,
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
the God
<0430>
of Israel
<03478>_;
Because ye have obeyed
<08085> (8804)
the commandment
<04687>
of Jonadab
<03082>
your father
<01>_,
and kept
<08104> (8799)
all his precepts
<04687>_,
and done
<06213> (8799)
according unto all that he hath commanded
<06680> (8765)
you:
HEBREW
o
Mkta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
wvetw
<06213>
wytwum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
wrmstw
<08104>
Mkyba
<01>
bdnwhy
<03082>
twum
<04687>
le
<05921>
Mtems
<08085>
rsa
<0834>
Ney
<03282>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
whymry
<03414>
rma
<0559>
Mybkrh
<07397>
tyblw (35:18)
<01004>
LXXM
(42:18) dia
<1223>  
PREP
touto
<3778>  
D-ASN
outwv
<3778>  
ADV
eipen
 
V-AAI-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
epeidh
<1894>  
CONJ
hkousan
<191>  
V-AAI-3P
uioi
<5207>  
N-NPM
iwnadab
 
N-PRI
uiou
<5207>  
N-GSM
rhcab
 
N-PRI
thn
<3588>  
T-ASF
entolhn
<1785>  
N-ASF
tou
<3588>  
T-GSM
patrov
<3962>  
N-GSM
autwn
<846>  
D-GPM
poiein
<4160>  
V-PAN
kayoti
<2530>  
ADV
eneteilato
<1781>  
V-AMI-3S
autoiv
<846>  
D-DPM
o
<3588>  
T-NSM
pathr
<3962>  
N-NSM
autwn
<846>  
D-GPM
NET © [draft] ITL
Then Jeremiah
<03414>
spoke to the Rechabite
<07397>
community, “The
<03541>
Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
who rules over all
<06635>
says, ‘You have obeyed
<08085>
the orders
<04687>
of your ancestor
<01>
Jonadab
<03082>
. You have followed
<08104>
all
<03605>
his
<04687>
instructions
<04687>

<08104>
. You have done
<06213>
exactly
<0834>

<03605>
as he commanded
<06680>
you.’
NET © Notes

tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title, which occurs again in the following verse, see the notes on 7:3 and the study note on 2:19.