But afterwards they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again.
But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.
but later they changed their minds. They took back the people they had freed, making them slaves again.
But a little while later, they reneged on the covenant, broke their promise and forced their former slaves to become slaves again.
But later, they took back again the servants and the servant-girls whom they had let go free, and put them again under the yoke as servants and servant-girls.
But afterward they turned around and took back the male and female slaves they had set free, and brought them again into subjection as slaves.
But afterward they changed their minds and made the male and female slaves return, whom they had set free, and brought them into subjection as male and female slaves.
and caused the servants
and the handmaids
and for handmaids
and the female
they had set
, and brought
them into subjection
and for female
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn Most commentators are agreed that the incident referred to here occurred during the period of relief from the siege provided by the Babylonians going off to fight against the Egyptians who were apparently coming to Zedekiah’s aid (compare vv. 21-22 with 37:5, 7). The freeing of the slaves had occurred earlier, under the crisis of the siege while the people were more responsive to the
2 tn Heb “they had brought them into subjection for male and female slaves.” However, the qualification of “male and female” is already clear from the preceding and is unnecessary to the English sentence.