The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile.
He said, "Amen! May the LORD do so! May the LORD fulfil the words you have prophesied by bringing the articles of the LORD’s house and all the exiles back to this place from Babylon.
and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the LORD do so; may the LORD confirm your words which you have prophesied to bring back the vessels of the LORD’S house and all the exiles, from Babylon to this place.
He said, "Amen! May your prophecies come true! I hope the LORD does everything you say. I hope he does bring back from Babylon the treasures of this Temple and all our loved ones.
Prophet Jeremiah said, "Wonderful! Would that it were true--that GOD would validate your preaching by bringing the Temple furnishings and all the exiles back from Babylon.
The prophet Jeremiah said, So be it: may the Lord do so: may the Lord give effect to the words which you have said, and let the vessels of the Lord’s house, and all the people who have been taken away, come back from Babylon to this place.
and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the LORD do so; may the LORD fulfill the words that you have prophesied, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the LORD, and all the exiles.
and the prophet Jeremiah said, "Amen! The LORD do so; the LORD perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the LORD’S house and all who were carried away captive, from Babylon to this place.
Even the prophet
so: the LORD
which thou hast prophesied
to bring again
of the LORD'S
and all that is carried away captive
into this place
|NET © [draft] ITL|
! May the Lord
! May the Lord
come true! May he bring back
all the valuable articles
taken from the Lord’s
and the people
who were carried into exile.
|NET © Notes|