Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 23:6

Context
NET ©

Under his rule 1  Judah will enjoy safety 2  and Israel will live in security. 3  This is the name he will go by: ‘The Lord has provided us with justice.’ 4 

NIV ©

In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The LORD Our Righteousness.

NASB ©

"In His days Judah will be saved, And Israel will dwell securely; And this is His name by which He will be called, ‘The LORD our righteousness.’

NLT ©

And this is his name: ‘The LORD Is Our Righteousness.’ In that day Judah will be saved, and Israel will live in safety.

MSG ©

In his time Judah will be secure again and Israel will live in safety. This is the name they'll give him: 'GOD-Who-Puts-Everything-Right.'

BBE ©

In his days Judah will have salvation and Israel will be living without fear: and this is the name by which he will be named, The Lord is our righteousness.

NRSV ©

In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. And this is the name by which he will be called: "The LORD is our righteousness."

NKJV ©

In His days Judah will be saved, And Israel will dwell safely; Now this is His name by which He will be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.


KJV
In his days
<03117>
Judah
<03063>
shall be saved
<03467> (8735)_,
and Israel
<03478>
shall dwell
<07931> (8799)
safely
<0983>_:
and this [is] his name
<08034>
whereby he shall be called
<07121> (8799)_,
THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS
<03072>_.
{THE LORD...: Heb. Jehovahtsidkenu}
NASB ©
"In His days
<03117>
Judah
<03063>
will be saved
<03467>
, And Israel
<03478>
will dwell
<07931>
securely
<0983>
; And this
<02088>
is His name
<08034>
by which
<0834>
He will be called
<07121>
, 'The LORD
<03068>
our righteousness
<06664>
.'
HEBREW
o
wnqdu
<06664>
hwhy
<03068>
warqy
<07121>
rsa
<0834>
wms
<08034>
hzw
<02088>
xjbl
<0983>
Nksy
<07931>
larvyw
<03478>
hdwhy
<03063>
eswt
<03467>
wymyb (23:6)
<03117>
LXXM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
autou
<846
D-GSM
swyhsetai
<4982
V-FPI-3S
ioudav
<2455
N-NSM
kai
<2532
CONJ
israhl
<2474
N-PRI
kataskhnwsei
<2681
V-FAI-3S
pepoiywv
<3982
V-RAPNS
kai
<2532
CONJ
touto
<3778
D-NSN
to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
autou
<846
D-GSM
o
<3739
R-NSN
kalesei
<2564
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
kuriov
<2962
N-NSM
iwsedek {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Under his rule Judah
<03063>
will enjoy
<03117>
safety
<03467>
and Israel
<03478>
will live
<07931>
in security
<0983>
. This
<02088>
is the name
<08034>
he will go by: ‘The Lord
<03068>
has provided
<07121>
us with justice
<06664>
.’
NET ©

Under his rule 1  Judah will enjoy safety 2  and Israel will live in security. 3  This is the name he will go by: ‘The Lord has provided us with justice.’ 4 

NET © Notes

tn Heb “In his days [= during the time he rules].”

tn Parallelism and context (cf. v. 4) suggest this nuance for the word often translated “be saved.” For this nuance elsewhere see Ps 119:117; Prov 28:18 for the verb (יָשַׁע [yasha’] in the Niphal); and Ps 12:6; Job 5:4, 11 for the related noun (יֶשַׁע, yesha’).

sn It should be noted that this brief oracle of deliverance implies the reunification of Israel and Judah under the future Davidic ruler. Jeremiah has already spoken about this reunification earlier in 3:18 and will have more to say about it in 30:3; 31:27, 31. This same ideal was espoused in the prophecies of Hosea (1:10-11 [2:1-2 HT]), Isaiah (11:1-4, 10-12), and Ezekiel (37:15-28) all of which have messianic and eschatological significance.

tn Heb “his name will be called ‘The Lord our righteousness’.”

sn The Hebrew word translated “justice” here is very broad in its usage, and it is hard to catch all the relevant nuances for this word in this context. It is used for “vindication” in legal contexts (see, e.g., Job 6:29), for “deliverance” or “salvation” in exilic contexts (see, e.g., Isa 58:8), and in the sense of ruling, judging with “justice” (see, e.g., Lev 19:15; Isa 32:1). Here it probably sums up the justice that the Lord provides through raising up this ruler as well as the safety, security, and well-being that result (see vv. 5-6a). In the NT this takes on soteriological connotations (see 1 Cor 1:31 in its context).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org