Jeremiah 23:21

NET ©

I did not send those prophets. Yet they were in a hurry to give their message. I did not tell them anything. Yet they prophesied anyway.

NIV ©

I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.

NASB ©

"I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied.

NLT ©

"I have not sent these prophets, yet they claim to speak for me. I have given them no message, yet they prophesy.

MSG ©

"I never sent these prophets, but they ran anyway. I never spoke to them, but they preached away.

BBE ©

I did not send these prophets, but they went running: I said nothing to them, but they gave out the prophet’s word.

NRSV ©

I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.

NKJV ©

"I have not sent these prophets, yet they ran. I have not spoken to them, yet they prophesied.

KJV
I have not sent
<07971> (8804)
these prophets
<05030>_,
yet they ran
<07323> (8804)_:
I have not spoken
<01696> (8765)
to them, yet they prophesied
<05012> (8738)_.
HEBREW
wabn
<05012>
Mhw
<01992>
Mhyla
<0413>
ytrbd
<01696>
al
<03808>
wur
<07323>
Mhw
<01992>
Myabnh
<05030>
ta
<0853>
ytxls
<07971>
al (23:21)
<03808>
LXXM
ouk
<3364>  
ADV
apestellon
<649>  
V-IAI-1S
touv
<3588>  
T-APM
profhtav
<4396>  
N-APM
kai
<2532>  
CONJ
autoi
<846>  
D-NPM
etrecon
<5143>  
V-IAI-3P
ouk
<3364>  
ADV
elalhsa
<2980>  
V-AAI-1S
prov
<4314>  
PREP
autouv
<846>  
D-APM
kai
<2532>  
CONJ
autoi
<846>  
D-NPM
eprofhteuon
<4395>  
V-IAI-3P
NET © [draft] ITL
I did not
<03808>
send
<07971>
those prophets
<05030>
. Yet they
<01992>
were in a hurry
<07323>
to give their message. I did not
<03808>
tell
<01696>
them anything
<01992>
. Yet they
<01992>
prophesied
<05012>
anyway.
NET © Notes

tn Heb “Yet they ran.”

sn The image is that of a messenger bearing news from the king. See 2 Sam 18:19-24; Jer 51:31; Isa 40:9; 52:7; Hab 2:2 (the tablet/scroll bore the message the runner was to read to the intended recipients of his message). Their message has been given in v. 17 (see notes there for cross references).