Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 18:19

Context
NET ©

Then I said, 1 Lord, pay attention to me. Listen to what my enemies are saying. 2 

NIV ©

Listen to me, O LORD; hear what my accusers are saying!

NASB ©

Do give heed to me, O LORD, And listen to what my opponents are saying!

NLT ©

LORD, help me! Listen to what they are planning to do to me!

MSG ©

And I said to GOD: "GOD, listen to me! Just listen to what my enemies are saying.

BBE ©

Give thought to me, O Lord, and give ear to the voice of those who put forward a cause against me.

NRSV ©

Give heed to me, O LORD, and listen to what my adversaries say!

NKJV ©

Give heed to me, O LORD, And listen to the voice of those who contend with me!


KJV
Give heed
<07181> (8685)
to me, O LORD
<03068>_,
and hearken
<08085> (8798)
to the voice
<06963>
of them that contend
<03401>
with me.
NASB ©
Do give
<07181>
heed
<07181>
to me, O LORD
<03068>
, And listen
<08085>
to what
<06963>
my opponents
<03401>
are saying
<06963>
!
HEBREW
ybyry
<03401>
lwql
<06963>
emsw
<08085>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
hbysqh (18:19)
<07181>
LXXM
eisakouson
<1522
V-AAD-2S
mou
<1473
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
eisakouson
<1522
V-AAD-2S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
dikaiwmatov
<1345
N-GSN
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Then I said, “Lord
<03068>
, pay attention
<07181>
to
<0413>
me. Listen
<08085>
to what my enemies
<03401>
are saying
<06963>
.
NET ©

Then I said, 1 Lord, pay attention to me. Listen to what my enemies are saying. 2 

NET © Notes

tn The words “Then I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to show that Jeremiah turns from description of the peoples’ plots to his address to God to deal with the plotters.

tn Heb “the voice of my adversaries.”

sn Jeremiah’s prayers against the unjust treatment of his enemies here and elsewhere (see 11:18-20; 12:1-4; 15:15-18; 17:14-18) have many of the elements of the prayers of the innocent in the book of Psalms: an invocation of the Lord as just judge, a lament about unjust attacks, an appeal to innocence, and a cry for vindication which often calls for the Lord to pay back in kind those who unjustly attack the petitioner. See for examples Pss 5, 7, 17, 54 among many others.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org