Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 14:8


You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner 1  in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?


Jud 19:17; Ps 9:9; Ps 10:1; Ps 37:39,40; Ps 46:1; Ps 50:15; Ps 91:15; Ps 138:7; Isa 43:3,11; Isa 45:15,21; Jer 17:13; Jer 50:7; Joe 3:16; Ac 28:20; 2Co 1:4,5; 1Ti 1:1

NET © Notes

tn It would be a mistake to translate this word as “stranger.” This word (גֵּר, ger) refers to a resident alien or resident foreigner who stays in a country not his own. He is accorded the privilege of protection through the common rights of hospitality but he does not have the rights of the native born or citizen. The simile here is particularly effective. The land was the Lord’s land; they were but resident foreigners and tenants on it (Lev 25:23). Jeremiah’s complaint here is particularly bold. For further information on the status of “resident foreigners” see IDB 4:397-99 s.v. “Sojourner.”

TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by