Lord, we know that people do not control their own destiny. 1 It is not in their power to determine what will happen to them. 2
I know, O LORD, that a man’s life is not his own; it is not for man to direct his steps.
I know, O LORD, that a man’s way is not in himself, Nor is it in a man who walks to direct his steps.
I know, LORD, that a person’s life is not his own. No one is able to plan his own course.
I know, GOD, that mere mortals can't run their own lives, That men and women don't have what it takes to take charge of life.
O Lord, I am conscious that a man’s way is not in himself: man has no power of guiding his steps.
I know, O LORD, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps.
O LORD, I know the way of man is not in himself; It is not in man who walks to direct his own steps.
that the way
[is] not in himself: [it is] not in man
|NET © [draft] ITL|
, we know
control their own destiny
. It is not
what will happento them.
|NET © Notes||
1 tn Heb “Not to the man his way.” For the nuance of “fate, destiny, or the way things turn out” for the Hebrew word “way” see Hag 1:5, Isa 40:27 and probably Ps 49:13 (cf. KBL 218 s.v. דֶּרֶךְ 5). For the idea of “control” or “hold in one’s power” for the preposition “to” see Ps 3:8 (cf. BDB 513 s.v. לְ 5.b[a]).
2 tn Heb “Not to a man the walking and the establishing his step.”