In this way 1 I will pass sentence 2 on the people of Jerusalem and Judah 3 because of all their wickedness. For they rejected me and offered sacrifices to other gods, worshiping what they made with their own hands.” 4
I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning incense to other gods and in worshipping what their hands have made.
"I will pronounce My judgments on them concerning all their wickedness, whereby they have forsaken Me and have offered sacrifices to other gods, and worshiped the works of their own hands.
I will pronounce judgment on my people for all their evil––for deserting me and worshiping other gods. Yes, they worship idols that they themselves have made!
I'll pronounce my judgment on the people of Judah for walking out on me--what a terrible thing to do!--And courting other gods with their offerings, worshiping as gods sticks they'd carved, stones they'd painted.
And I will give my decision against them on account of all their evil-doing; because they have given me up, burning perfumes to other gods and worshipping the works of their hands.
And I will utter my judgments against them, for all their wickedness in forsaking me; they have made offerings to other gods, and worshiped the works of their own hands.
I will utter My judgments Against them concerning all their wickedness, Because they have forsaken Me, Burned incense to other gods, And worshiped the works of their own hands.
And I will utter
against them touching
all their wickedness
who have forsaken
me, and have burned incense
of their own hands
|NET © [draft] ITL|
In this way
I will pass sentence
the people of Jerusalem and Judah because
. For they rejected
me and offered
sacrifices to other
what they made
with their own hands.”
|NET © Notes||
1 tn The Hebrew particle (the vav [ו] consecutive), which is often rendered in some English versions as “and” and in others is simply left untranslated, is rendered here epexegetically, reflecting a summary statement.
2 sn The Hebrew idiom (literally “I will speak my judgments against”) is found three other times in Jeremiah (4:12; 39:5; 52:9), where it is followed by the carrying out of the sentence. Here the carrying out of the sentence precedes in v. 15.
3 tn Heb “on them.” The antecedent goes back to Jerusalem and the cities of Judah (i.e., the people in them) in v. 15.
4 tn I.e., idols.